Когда-то, в 70-е годы прошлого века, в Благовещенске была всего одна такая, влюбленная в свое дело, продавщица мороженого. Зинаида Синицына в любую погоду стояла со своим сладким товаром на улице - и запомнилась настолько, что несколько лет назад ей даже воздвигли памятник. Перестройка выгнала на улицу целую армию потерявших работу женщин. Торговали все и всем - от китайского ширпотреба до товаров московских фабрик. Сами возили товар, сами были и товароведами, и пиарщиками, и грузчиками… За тридцать лет на благовещенском рынке многое изменилось. Но «морозоустойчивые» продавцы прекрасного пола работают по-прежнему.
Мария Петровна Тюленева здесь с 96-го года. По образованию она педагог, работала учителем начальных классов, музыкальным руководителем в детском саду. Когда началась активная дружба с Китаем, окончила курсы переводчиков и стала возить группы через Амур. Успела потрудиться и в медицинской академии, и в сфере развлечений - была одновременно тамадой и баянистом на праздниках. Но все это не давало стабильного и, главное, достаточного дохода. Чтобы нормально жить и помогать троим детям, Мария Петровна пришла на рынок. Чем только не торговала, пока не нашла свою сегодняшнюю «нишу» - парфюмерия и текстиль.
Сейчас ей шестьдесят три. Помимо торгового места на улице, есть маленький отдел в помещении. Зимой это очень выручает: можно погреться, попить горячего чаю. Спрашиваю, почему она не хочет воспользоваться правом на заслуженный отдых? «Разве на одну пенсию проживешь? У меня за плечами два инсульта и один инфаркт, каждый месяц порядка 7 тысяч уходит на лекарства, - улыбается Мария Петровна. - Но я не хочу быть никому обузой, я привыкла быть среди людей, вести активный образ жизни. Поэтому, когда другие плакали, разрабатывала руку, учила стихи… Работа - это моя жизнь. А холод… На холоде мы, наоборот, лучше сохраняемся!»
Про «трудности зимнего периода» ни она, ни другие женщины говорить не расположены. Упоминают разве что подгоняемых морозцем покупателей (летом те готовы долго разглядывать товар, выбирать, общаться с продавцом, а зимой спешат поскорее оказаться где-нибудь в более теплом месте), да то, что самим приходится надевать сто одежек. Даже худышки в январские холода превращаются здесь в «сдобных булочек». А как иначе, если на тебе двое-трое штанов, несколько свитеров и вязаных или меховых жилетов, а поверх пуховика или шубы повязан толстый пуховый платок. В сапогах здесь тоже не постоишь. Нужны либо валенки с толстым носком, либо унты.
По причине вынужденного «немодельного» вида большинство рыночных снегурочек наотрез отказываются фотографироваться. Мои следующие собеседницы, Любовь и Надежда, так и говорят: «Мы тоже женщины и тоже хотим быть красивыми. Не надо нас такими «пингвинами» в газету…» Именно желание жить полноценной, насыщенной жизнью - нормально одеваться, со вкусом отдыхать, путешествовать - и держит их здесь. Люба (в прошлом торговый работник) признается, что любит и сауну, и всякие процедуры по уходу за собой. Надя (когда-то повар), подобно Марии Петровне, вспоминает микроскопическую пенсию, которая для женщины в расцвете сил - как насмешка.
Самая молодая из моих снегурочек - двадцатипятилетняя Дарья, торгующая шашлыками. Она жарит их прямо на улице уже четвертый год. И… полна оптимизма. На жизнь не только не жалуется, но и откровенно признается, что всем довольна. Даша училась на администратора, однако по «чистенькой» профессии не испытывает никакой ностальгии. Причина проста: ее сегодняшний доход на треть выше того, какой она имела бы, работая по специальности. «Ну а то, что приходится стоять на холоде?» - удивляюсь я. «А я не мерзну, разве что руки… - смеется Дарья. - И приплясываю вовсе не от холода, просто на одном месте стоять надоедает».
Две ее коллеги, торгующие хот-догами на большой остановке возле магазина «Благовещенск», вообще отмахиваются от моих расспросов. Одна ссылается на то, что о ней уже тысячу раз писали, другая - на занятость. Покупатели и правда подходят почти без пауз. Даже не предполагала, что этот вид фастфуда у нас так популярен! Женщины только успевают разрезать, намазывать и разогревать. Лица у обеих румяные, руки обветренные… Одна из продавцов работает вообще без перчаток, говорит, что привыкла и не чувствует холода. Кстати, рыночные снегурки тоже признавались, что простывают всего один-два раза за зиму - не больше, чем их землячки, сидящие в офисах.
Оттаивая в теплом автобусе, я думала о наших удивительных русских женщинах. Они умеют не замечать трудностей и способны поднять страну из руин, с готовностью подставляют плечо там, где это сделает не всякий мужчина, и не теряют при этом душевного тепла. Они хрупки, как Снегурочки, и сильны, как настоящие королевы. Нет, не снежные - обычные королевы, своей семьи, города, страны.
Инна ВОЛКОВА.