«Вы кто и откуда?»
 
Федеральная трасса «Колыма» Якутск-Магадан, окруженная стеной тайги и величественными горами: вокруг ни людей, ни легковых машин, только суровые дальнобойщики, не останавливаясь, гонят свои большегрузы. По пустынной дороге, отгоняя веточками комаров и что-то весело щебеча, с легкими рюкзачками, неспешно идут шестеро женщин. Увидев их и обомлев от неожиданности, водители фур бьют по тормозам: «Девчата, вы кто, откуда?»
 
Так началось двухнедельное путешествие команды амурчанок по суровой, но прекрасной Якутии. Ольга Кобысова, Ирина Зубакина, Людмила Нарута, Виктория Купчишина, Лариса Улихина, Людмила Марченко - разные по возрасту, профессиям, опытные туристки и новички - им предстояло проехать, пройти и проплыть в общей сложности две тысячи километров. Лариса Улихина считалась новичком в таком походе, хотя за её плечами уже были бурятский Аршан, приморский национальный парк «Зов тигра» и дикие места на амурских Золотых песках. Называя себя «слабым звеном», она всё же сумела преодолеть невероятно трудные этапы большого пути. 

 
А началось путешествие команды с… поломок микроавтобуса, на котором женскую команду встретили в Якутске. По плану 720 километров от центра республики до озера Хороту в Оймяконском улусе необходимо было преодолеть за сутки, но автомобиль несколько раз ломался, и время в дороге растянулось на двое суток. Однако в группе были настолько позитивные люди, что даже эти неприятности не могли испортить им настроение. Наоборот, они были рады, что пройдутся по трассе пешком и увидят то, что не заметят из окна машины. Оставив тяжелые рюкзаки в машине, туристки налегке шли по пустынной федералке, любуясь окрестностями. Там их и встречали изумлённые дальнобойщики. А переночевали амурчанки в палатках на берегу реки с говорящим само за себя названием Росомаха. 
 
На озере Хороту в базовом лагере их встретили якутские проводники: 36-летний Тумэн и его 24-летний родственник Стас. Парни не раз водили туристов со всей страны по местным рекам и горам, поэтому не удивились, что в группе одни женщины, поскольку именно «слабый пол» всегда был самым активным и любознательным. Они приготовили для гостей национальный ужин: пятиминутку из свежепойманного гольца, а щуку пожарили так необычно, что она по вкусу напоминала курицу. 
 
- Ничего красивее озера Хороту я не видела. Это было потрясающе! Поскольку я привычна к прохладной воде, попыталась его переплыть, однако озеро оказалось слишком большим. Зато наплавалась! - рассказывает Лариса.

 
Следующие два дня туристы сплавлялись сначала по реке Эльга, потом по Индигирке. Шли на катамаране, а проводники - на байдарке, уходя далеко вперед и указывая путь. Индигирка оказалась быстрой, со множеством отмелей и рукавов, без порогов, но капризной, поскольку у неё большое количество притоков, которые сбивают течение. Капитаном катамарана была Ольга Кобысова - опытный путешественник: она чувствовала реку, понимала её движение, видела каждую деталь и чётко направляла движения гребцов. 
 
- Грести можно было даже после заката, так как стояли белые ночи, и было светло. Мы спрашивали проводников: «Сколько мы прошли километров, сколько еще плыть?», но эти вопросы вызывали у них затруднение, - говорит Лариса.
 
Оказывается, якутским проводникам было сложно подстроиться под нашу метрическую систему, поскольку у них существуют другие понятия. Обычно ребята отвечали: «Скоро, до поворота», а чаще говорили: «до талого». Что означает это слово, Лариса не знала, и думала, что это посёлок или какое-то место. Хотя опытные туристы знают, что «до талого» значит «до конца, до последнего, очень много». 
 
• Северная Шамбала 
 
110 километров сплава по двум рекам, и проводники привели амурскую группу к месту, откуда начинался наиболее сложный, но самый удивительный этап похода - восхождение на гору Кисилях. Это уникальное творение природы, одно из чудес страны, которое по таинственности и неповторимости сравнивают с островом Пасхи и Стоунхенджем. Хребет горы буквально усеян столбообразными скальными останцами высотой 25-30 метров. Согласно якутским легендам, когда эта земля еще не была покрыта вечными снегами, в горах жили люди. Однако в результате сильного похолодания они стали спускаться на равнины. Но, переходя Кисиляхский хребет, многие из них замёрзали и оставались стоять замерзшими столбами. Поэтому название Кисилях примерно можно перевести как «каменные люди». Это священные для местных жителей горы, и существует поверье, что в древности якуты и эвены, когда приходила беда, обращались к высшим силам именно через горы Кисилях. А подниматься на них разрешалось только шаманам. Все, кому удавалось побывать в этих местах, ощущали прилив энергии и улучшение самочувствия, поэтому горы еще называют Северной Шамбалой. 

 
Оставив на берегу реки снаряжение и взяв с собой на три дня небольшой запас продуктов и воды, амурчанки начали восхождение. В первый день необходимо было добраться до стоянки, откуда во второй день подняться до самих останцев. Проводники сказали, что в пути они пробудут четыре часа, но в реальности дорога наверх заняла более семи часов. Хотя никакой дороги и даже тропы не было, только лиственницы, камни и мох. Духота, высокая влажность, откуда-то несло горелым, поэтому дышать было трудно, а пить запрещалось, иначе сразу же появились бы отёки. Одна из туристок, пройдя немного, поняла, что не осилит подъём, вернулась в лагерь у реки и провела там три дня в полном одиночестве. А Лариса Улихина прошла весь путь.
 
- Было тяжело. Мох - по колено, поэтому надо было идти с высоким поднятием бедра. Я задыхалась, как рыба на воздухе, сердце выпрыгивало из груди, ничего вокруг не видела. Я была слабым звеном группы и шла последней. Но меня никто не подгонял, все подстраивались под мой ритм, ожидая, когда я доползу и отдышусь, - рассказывает Лариса. 
 
Все понимали, как ей тяжело, но никто не сказал ни слова о том, что новичок задерживает группу. Наоборот, тренированные и опытные туристки восхищались упорством, с каким Лариса, обливаясь потом и хватая ртом воздух, шла и шла вперед. Также никто даже словом не обмолвился, когда на следующее утро, будучи дежурной по кухне, Лариса испортила завтрак и группа осталась голодной. (Кстати, дома она готовит великолепно!) 
 
- Проводники сказали, что поход на Кисилях лёгкий, так как рюкзаки мы оставим на стоянке и будем просто ходить и смотреть. Но если бы я знала, что будет дальше, то осталась бы в лагере. Мы шли к останцам шесть часов: сначала по хребту, потом спустились в долину, затем снова поднялись на хребет. Опять сыпуха (осыпь из крупных и мелких камней - Прим. ред.), мох по колено. Я шла, физически преодолевая себя, слыша только стук трекинговых палок, - вспоминает Лариса. 

 
Издали останцы напоминают гребень дракона, а вблизи действительно многие похожи на людей: мужчин, стариков, детей. Группа, добравшись до вершины Кисилях, по туристической традиции оставила записку о себе, сфотографировалась. А Улихина решила вернуться, чтобы по пути на-едине пообщаться с «каменными людьми». Она, как музыкант, чутко улавливала удивительную музыку ветра, вдыхала медовый запах спиреи и багульника болотного, присматривалась к каждой травинке, слышала какой-то непонятный шепот. А в небе высоко над ней парил орёл. Каждой клеточкой своего безнадежно уставшего тела Лариса наполнялась неведомой энергией, исходящей из её души. Мысли, которые раньше казались важными, слетали как шелуха, и происходило очищение сознания: приходило какое-то внутреннее успокоение и умиротворение.
 
• Наполнение энергией
 
Лариса Улихина, преподаватель и руководитель русского народного оркестра Центральной школы искусств Благовещенска: 
 
- Ради всего этого я и шла. Потом ты не вспоминаешь, как лез на гору, как задыхался и мучился. Вспоминаешь музыку ветра, запах стланика, вкус воды - теперь я знаю, что самое вкусное на свете - это вода. Чтобы наполниться новой энергией, надо сначала обнулиться - очистить душу, но не на красивой полянке с цветами, а с потом, болью, превозмогая себя физически. Я знала с молодости, что не ходок в такие походы, но шла на характере, поскольку никогда не сдаюсь: иду, падаю, поднимаюсь и снова иду. В таких местах, как Кисилях, наполняешься энергией, которую не найти в каждодневной суете и работе. 

 
Говорят, что нас испытывали якутские духи: постоянно ломалась машина, сбился запланированный график, на Индигирке мы попали в грозу и ливень, в день восхождения было трудно дышать. Но когда духи поняли, что мы прошли все испытания, они нас отпустили: возвращение прошло без приключений, и даже погода была прекрасной. 
 
Анна АЗАНОВА.